ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΑ ΝΕΑ
Σύνδεσμοι
Γενικοί σύνδεσμοι |
---|
- Δεν υπάρχουν σύνδεσμοι σε αυτή την κατηγορία - |
Κατηγορίες συνδέσμων |
---|
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΠΕΡΙΟΔΙΚΑ |
Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal Τα παλαιότερα τεύχη διατίθενται δωρεάν on-line και σε μορφή pdf. | ΕΚΕΜΕΛ Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης (ΕΚΕΜΕΛ) | Online journals European Society for Translation Studies (EST) | Journals with immediate open access or access after 6 months Mediterranean Editors and Translators (MET) | Équivalences La revue de l'Institut supérieur de traducteurs et interprètes de Bruxelles | Φιλάδελφος Περιοδικό υπό την αιγίδα της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης και του Hellenic American University |
ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΑ ΑΡΘΡΑ |
ΚΡΙΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΝ |
ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕΔΡΙΩΝ & ΗΜΕΡΙΔΩΝ |
ΣΧΟΛΕΣ & ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΑ ΚΕΝΤΡΑ |
ΦΟΡΕΙΣ & ΣΥΛΛΟΓΟΙ |
IATIS International Association for Translation and Intercultural Studies | TermCoord Terminology Coordination Unit of the European Parliament | ΕΛΕΤΟ Ελληνική Εταιρεία Ορολογίας | Ε.Ε.Μ. Ελληνική Εταιρεία Μεταφρασεολογίας | Πανελλήνια Ένωση Μεταφραστών Ιστότοπος της Πανελλήνιας Ένωση Μεταφραστών (ΠΕΜ) με έδρα τη Θεσσαλονίκη | EST European Society for Translation Studies |
ΠΗΓΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ |
Η Πύλη για την ελληνική γλώσσα Κέντρο ελληνικής γλώσσας (ΚΕΓ) | BiblioNet: the greek books in print Μία υπηρεσία του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου | Fabula La recherche en littérature | Index Translationum UNESCO - Bibliographie mondiale de la traduction | Σύγχρονη γαλλική φιλοσοφία Σκοπός της ιστοσελίδας είναι η συγκέντρωση βιβλιογραφικών πληροφοριών για το έργο Γάλλων φιλοσόφων που έχει μεταφραστεί και δημοσιευτεί στα ελληνικά, προκειμένου να διευκολυνθεί η φιλοσοφική έρευνα ή μελέτη εν γένει. Υπεύθυνος: Γεράσιμος Κακολύρης, Λέκτορας Φιλοσοφίας ΕΚΠΑ |
ΔΙΚΤΥΑΚΟΙ ΤΟΠΟΙ (BLOGS, FORUMS, SCOOP.IT) |
Εμπειρίες μετάφρασης Ιστολόγιο του Μιχάλη Πολίτη, Αναπληρωτή Καθηγητή στο ΤΞΓΜΔ του Ιονίου Πανεπιστημίου | Ιστολόγιο για τη Μετάφραση Ιστολόγιο της Ανθής Βηδενμάιερ, Επίκουρης Καθηγήτριας της Θεωρίας και πρακτικής της λογοτεχνικής μετάφρασης, Γερμανικά-Ελληνικά, στο Α.Π.Θ. | Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία Ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, συγγραφέα-μεταφραστή | Translatum The Greek translation vortal | Translatum Forum Μεταφραστικό φόρουμ | Translatio - a new world of translation resources Δικτυακός τόπος της Τιτίκας Δημητρούλια, Επίκουρης Καθηγήτριας στον Τομέα Μετάφρασης, Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Α.Π.Θ. | Λεξιλογία Μεταφραστικό φόρουμ | Ιστολόγιο της ΠΕΕΜΠΙΠ Πανελλήνια Ένωση Επαγγελματιών Μεταφραστών Πτυχιούχων Ιονίου Πανεπιστημίου | Blog de l'ATLF Association des traducteurs littéraires de France | Langue sauce piquante Le blog des correcteurs du Monde.fr | Terminology and translation Everything new related to terminology worldwide Curated by Rodolfo Maslias | LinguaGreca Online articles with news & tips about Translation, Localization, Languages & Freelancing Curated by Catherine Christaki | Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia Translation and Interpreting Theory and Practice, Corpus Linguistics Curated by Ioannis Saridakis | Glossary Glossaries in any field
| Pages d'écriture Le site de Michel Volkovitch | WordLo Posts on terminology, neologisms, buzzwords and much more by Maria Pia Montoro | Earthlang Ιστολόγιο της Σοφίας Πολυκρέτη, τοπογράφου-μηχανικού και μεταφράστριας (αγγλικά-ελληνικά) |
ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ/ΒΙΝΤΕΟ |