Μετάβαση στην αρχική σελίδα
  • Είσοδος
  1. Αρχική Σελίδα
  2. ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΑ ΝΕΑ
  3. Σύνδεσμοι

ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΑ ΝΕΑ

Σύνδεσμοι

Γενικοί σύνδεσμοι
- Δεν υπάρχουν σύνδεσμοι σε αυτή την κατηγορία -
Κατηγορίες συνδέσμων   
 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΠΕΡΙΟΔΙΚΑ
  ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΑ ΑΡΘΡΑ
Συλλογική μετάφραση  

Νίκος Πρατσίνης, περιοδικό Απηλιώτης (Δεκέμβριος 2011)

Μεταφραστής ή Διερμηνέας; Δεν είναι το ίδιο! Ορισμένες Απαραίτητες Διευκρινίσεις για δύο Επαγγέλματα με Πολλές Ομοιότητες, αλλά και Διαφορές  

Γωγώ Κωστοπούλου, Civitas Gentium 2.1 (2012)

Εργαλεία Κοινωνικής Δικτύωσης και Μεταφραστές: Η Περiπτωση του LinkedIn  

Παναγιώτης Γ. Κριμπάς, Civitas Gentium 2.1 (2012)

Βασικές διαφορές μεταξύ έμπειρων και αρχάριων μεταφραστών  

Πολίτης Μιχάλης, (2012): Ζητήματα γνωσιακής προσέγγισης της διδακτικής της μετάφρασης, Εκδόσεις Ανατολικός, Αθήνα, σελ. 221-223

http://www.academia.edu/2280493/_

  ΚΡΙΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΝ
Οι Τιμπώ, κριτική μιας ιδιότροπης μετάφρασης  

του Νίκου Σαραντάκου (10/3/2013)

Μεταφραστικές γκρίνιες...  

του Νίκου Σαραντάκου (μεταφραστικά λάθη και άλλα)

 ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕΔΡΙΩΝ & ΗΜΕΡΙΔΩΝ
  ΣΧΟΛΕΣ & ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΑ ΚΕΝΤΡΑ
Lexicologie, Terminologie, Traduction (LTT)  

Réseau de recherche, partenaire de l'Agence Universitaire de la Francophonie (AUF)

Centre de recherche en Terminologie et Traduction (CRTT)  

Université Lumière Lyon 2

ESIT  

École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs, rattachée à l'Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3

Ε.ΝΟ.ΠΟ.ΤΕ.Μ  

Εργαστήριο Νομικής, Πολιτικής και Τεχνικής Μετάφρασης

ΤΞΓΜΔ Ιονίου Πανεπιστημίου

 ΦΟΡΕΙΣ & ΣΥΛΛΟΓΟΙ
 ΠΗΓΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ
 ΔΙΚΤΥΑΚΟΙ ΤΟΠΟΙ (BLOGS, FORUMS, SCOOP.IT)
 ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ/ΒΙΝΤΕΟ
Μετάβαση στην αρχική σελίδα

Επιλογές Μαθήματος

Ανακοινώσεις Έγγραφα Ημερολόγιο Μηνύματα Συζητήσεις Σύνδεσμοι
Open eClass © 2003-2023 — Όροι Χρήσης— Πολιτική Απορρήτου