Μάθημα : ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΑ ΝΕΑ
Κωδικός : FRL281
| Γενικοί σύνδεσμοι |
|---|
| - Δεν υπάρχουν σύνδεσμοι σε αυτή την κατηγορία - |
| Κατηγορίες συνδέσμων |
|---|
| ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΠΕΡΙΟΔΙΚΑ |
| ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΑ ΑΡΘΡΑ |
|
Συλλογική μετάφραση
Νίκος Πρατσίνης, περιοδικό Απηλιώτης (Δεκέμβριος 2011) |
|
Μεταφραστής ή Διερμηνέας; Δεν είναι το ίδιο! Ορισμένες Απαραίτητες Διευκρινίσεις για δύο Επαγγέλματα με Πολλές Ομοιότητες, αλλά και Διαφορές
Γωγώ Κωστοπούλου, Civitas Gentium 2.1 (2012) |
|
Εργαλεία Κοινωνικής Δικτύωσης και Μεταφραστές: Η Περiπτωση του LinkedIn
Παναγιώτης Γ. Κριμπάς, Civitas Gentium 2.1 (2012) |
|
Βασικές διαφορές μεταξύ έμπειρων και αρχάριων μεταφραστών
Πολίτης Μιχάλης, (2012): Ζητήματα γνωσιακής προσέγγισης της διδακτικής της μετάφρασης, Εκδόσεις Ανατολικός, Αθήνα, σελ. 221-223 |
| ΚΡΙΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΝ |
|
Οι Τιμπώ, κριτική μιας ιδιότροπης μετάφρασης
του Νίκου Σαραντάκου (10/3/2013) |
|
Μεταφραστικές γκρίνιες...
του Νίκου Σαραντάκου (μεταφραστικά λάθη και άλλα) |
| ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕΔΡΙΩΝ & ΗΜΕΡΙΔΩΝ |
| ΣΧΟΛΕΣ & ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΑ ΚΕΝΤΡΑ |
| ΦΟΡΕΙΣ & ΣΥΛΛΟΓΟΙ |
| ΠΗΓΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ |
|
Η Πύλη για την ελληνική γλώσσα
Κέντρο ελληνικής γλώσσας (ΚΕΓ) |
|
BiblioNet: the greek books in print
Μία υπηρεσία του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου |
|
Fabula
La recherche en littérature |
|
Index Translationum
UNESCO - Bibliographie mondiale de la traduction |
|
Σύγχρονη γαλλική φιλοσοφία
Σκοπός της ιστοσελίδας είναι η συγκέντρωση βιβλιογραφικών πληροφοριών για το έργο Γάλλων φιλοσόφων που έχει μεταφραστεί και δημοσιευτεί στα ελληνικά, προκειμένου να διευκολυνθεί η φιλοσοφική έρευνα ή μελέτη εν γένει. Υπεύθυνος: Γεράσιμος Κακολύρης, Λέκτορας Φιλοσοφίας ΕΚΠΑ |
| ΔΙΚΤΥΑΚΟΙ ΤΟΠΟΙ (BLOGS, FORUMS, SCOOP.IT) |
| ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ/ΒΙΝΤΕΟ |