Μάθημα : Histoire de la diplomatie culturelle - Η πολιτιστική διπλωματία της Γαλλίας τον 20ο αιώνα
Κωδικός : FRL580
6410199 - NIcolas Manitakis - Νικόλας Μανιτάκης
Intervention lors du cours de lundi
Lors du cours de lundi 15.12 le doctorant de notre département Constantinos Skrebos nous presentera sa recherche en cours portant sur la diplomatie linguistique.
Langue, institutions et diplomatie (1952–1981) : l’intégration des traducteurs grecs dans l’espace institutionnel
européen.
Résumé :
Cette intervention examine le processus d’intégration des premiers traducteurs grecs au sein de l’OTAN en 1952, ainsi que leur entrée au Parlement européen consécutivement à l’adhésion de la Grèce en 1981. Elle présente les difficultés rencontrées et les outils dont ils disposaient, tout en s’appuyant sur les démarches et méthodes d’une véritable recherche académique. Elle mettra en lumière la manière dont l’intégration de la langue et des professionnels grecs au sein des institutions européennes a constitué une forme de diplomatie culturelle : diffusion de la culture grecque à travers les pratiques de traduction, transformation des services linguistiques européens, constitution de réseaux transnationaux, et rôle des communautés grecques expatriées dans la circulation des références culturelles dans l’espace institutionnel européen.