Γαλλική Γραμματική

Unités thématiques du cours

Subordonnées circonstancielles de comparaison

Il s’agit parfois de phrases elliptiques (absence de verbe dans la subordonnée).

 

Restituez le verbe qui manque dans la phrase suivante pour vérifier que c’est une subordonnée :

 

Phrase 1

Il fume comme un pompier

 

Corrigé : Il fume comme fume un pompier

 

Dites si la subordonnée comparative fonctionne comme un adverbe de phrase ou de verbe.

 

Corrigé : c’est un adverbe de verbe ; comme un pompier modifie pas la phrase entière mais le verbe fumer ; c’est le cas des adverbes de manière ; cette subordonnée comparative se comporte comme un adverbe de manière.

Dites si on peut parler de phrase subordonnée exprimant la manière.

 

Corrigé : oui. Dans Grevisse, elle est considérée comme une subordonnée de manière (preuve : elle répond à la question par comment ?)

-          Comment il fume?

-          Comme un pompier.

 

Phrase 2

 

Restituez le verbe qui manque dans la phrase suivante pour vérifier que c’est une subordonnée :

 

Il sera pharmacien comme son père

 

Corrigé : Il sera pharmacien comme l’était son père

 

Comme est suivi d’un présent ou d’un conditionnel (pour exprimer le souhait)

 

Phrase 3

 

-          Préférez-vous que je règle par carte ou par espèces ?

 

-          Faites comme vous …………… (vouloir) (όπως θέλετε).

 

Corrigé : Faites comme vous voulez (faites comme bon vous semble).

 

Phrase 4

Ils ont une maison comme je ………………… (aimer) en avoir une

 

Corrigé : Ils ont une maison comme j’aimerais en avoir une.

 

Comme si est suivi d’un imparfait ou d’un plus-que-parfait

 

Phrase 5

Elle parle à son chien comme si c’……………. (être) un être humain.

 

Corrigé : Elle parle à son chien comme si c’était un être humain.

 

Phrase 6

 

Nous nous sommes croisées dans la rue, mais elle a fait comme si elle ne m’………………………. (ne pas voir).

 

Corrigé : Nous nous sommes croisées dans la rue, mais elle a fait comme si elle ne m’avait pas vue.

 

 

Dites si ainsi que alterne avec comme dans les mêmes phrases pour exprimer la comparaison :

 

Phrase 7

À 80 ans, il se levait à 7 heures du matin, ainsi qu’il l’a toujours fait (structure moins fréquente)

 

Corrigé : vrai.

 

À 80 ans, il se levait à 7 heures du matin, comme il l’a toujours fait

 

Dites si deux choses sont comparées et si les locutions conjonctives peuvent être remplacées par comme :

 

Phrase 8

Le musée du Louvre ferme le mardi, de même que tous les musées nationaux  (όπως και…)

 

Corrigé : vrai (le musée du Louvre est comparé avec les musées nationaux)

 

Le musée du Louvre ferme le mardi, comme tous les musées nationaux

 

Phrase 9

Après l’attentat, l’indignation a été générale, en France aussi bien qu’à l’étranger (όπως και…)

 

Corrigé : vrai (la situation en France est comparée avec la situation à l’étranger)

 

Après l’attentat, l’indignation a été générale, en France comme l’étranger

 

Dites si deux choses sont comparées et si la préférence pour l’une de deux est exprimée

 

Phrase 10

 

Pour cette soirée, mets un nœud-papillon plutôt qu’une cravate

 

Corrigé : vrai (le nœud-papillon est comparé avec la cravate et il est préféré à la cravate).

 

Dites ce qui est exprimé à part la comparaison

 

Phrase 11

 

Plus il y a des films à la télé, moins les gens vont au ciné (όσο περισσότερες … τόσο λιγότερο…)

 

Corrigé : à part la comparaison, il y a la proportion qui est exprimée.

 

Phrase 12

 

Plus il pleut, plus la route est glissante

 

Corrigé : expression de la comparaison et de la proportion symétrique

 

Phrase 13

Moins on roule vite, moins on consomme d’essence

 

Corrigé : expression de la comparaison et de la proportion symétrique

 

Phrase 14

Autant j’ai aimé ce livre, autant j’ai été déçu par son adaptation au cinéma (όσο… τόσο)

 

Corrigé : expression de la comparaison et de la proportion symétrique

 

Phrase 15

Dites si la subordonnée est corrélative dans les phrases précédentes construites autour de plus…plus, autant…autant, moins…moins :

 

Plus il pleut, plus la route est glissante

 

Moins on roule vite, moins on consomme d’essence

 

Autant j’ai aimé ce livre, autant j’ai été déçu par son adaptation au cinéma (όσο… τόσο)

 

Corrigé : oui, elle est corrélative (plus appelle plus, moins appelle moins et autant appelle autant) tant dans la principale que dans la subordonnée et ce, tant en français qu’en grec.