Παρουσίαση/Προβολή
Βουλγαρική Γλώσσα και Πολιτισμός II
(SLAVSTUD247) - Γκέντσο Μπάνεβ
Περιγραφή Μαθήματος
Βασικός στόχος του μαθήματος Βουλγαρική Γλώσσα ΙΙ είναι οι φοιτητές να αποκτήσουν γνώσεις γραμματικής και δεξιότητες στον προφορικό και τον γραπτό λόγου που αντιστοιχούν στο επίπεδο Α2 του ΚΕΠΑ/ALTE. Επίσης, στόχος του μαθήματος είναι η εισαγωγή των φοιτητών στους κανόνες και τις τεχνικές μετάφρασης από τα βουλγαρικά στα ελληνικά. Με επιλεγμένα κείμενα και audiobooks οι φοιτητές έρχονται σε επαφή και με τη βουλγαρική γραμματεία.
Επίπεδο: Βασικό επίπεδο. Αντιστοιχεί στο επίπεδο Α2 του ΚΕΠΑ/ALTE.
Στόχευση, περιεχόμενο και ύλη: Απόκτηση βασικών γνώσεων. Κατανόηση προτάσεων και εκφράσεων συχνούς χρήσης σε ποικίλα θέματα, π.χ απλές ατομικές και οικογενειακές πληροφορίες, αγορές, στενό περιβάλλον.
Δεξιότητες και γνώσεις:
α. Γραμματική: Μορφολογία: βαθμοί επιθέτων, αντωνυμίες (συνέχεια), επιρρήματα, προθέσεις και προθέματα, μετοχές (ενεργητική και παθητική μετοχή αορίστου), χρόνοι (αόριστος – συνέχεια, παρατατικός και παρακείμενος), ενεργητική και παθητική διάθεση, ποιόν ενεργείας και όψεις τους ρήματος (β’ μέρος), αφηγηματική έγκλιση. Ρηματικά παράγωγα (ουσιαστικά και επιρρήματα). Συντακτικό. Σύνδεσμοι και τελικές προτάσεις (сложни изречения с че и да). Μετατροπή από ευθύ σε πλάγιο λόγο & αντίστροφα.
β. Κατανόηση κειμένων: Κατανόηση κειμένων γενικού ενδιαφέροντος (κείμενα, διάλογοι, περιγραφές κ.ά). Διεύρυνση του λεξιλογίου.
γ. Γραπτός Λόγος: Συγγραφή εκθέσεων σχετικά με θέματα, σπουδών, εργασίας, καθημερινότητας, ψυχαγωγίας, ταξιδιών κ.ά.
δ. Προφορικός λόγος: Ανάπτυξη δεξιοτήτων εκφοράς απλού λόγου για καθημερινές καταστάσεις και σε θέματα του ενδιαφέροντος του ομιλητή, π.χ περιγραφή εικόνων και διήγηση ενός γεγονότος, μιας εμπειρίας, ενός σχεδίου ή μιας ιδέας. Κατανόηση προφορικού λόγου, όταν ο ομιλητής χρησιμοποιεί με σαφήνεια την καθιερωμένη («στάνταρτ») γλώσσα (книжовна форма). Συζητήσεις επί γνωστών και άγνωστων κειμένων.
ε. Μετάφραση και διερμηνεία: Κανόνες μετάφρασης από τη ΒΓ στην ελληνική γλώσσα.
στ. Εργασία: Μικρή εργασία μετάφρασης.
Ειδικά θέματα: Ανάγνωση και ανάλυση απλών λογοτεχνικών κειμένων.
Ασκήσεις: Ασκήσεις: γραπτές (65%) και προφορικές (35%).
Τρόπος εξέτασης του μαθήματος: Διαγωνίσματα κατά τη διάρκεια του εξαμήνου, εργασία, γραπτή και προφορική εξέταση.
Διανεμόμενα συγγράμματα:
Ράλτσεβα, Νικολέτα, Βουλγαρική γλώσσα. Λειτουργική γραμματική, Θεσσαλονίκη 2015
Εγχειρίδια:
- Хаджиева Е., Влахова Р., Велкова Й., Шушлина В., Асенова А., Лесното в трудния български език. Български език като чужд (+СD), София: Гутенберг, 2014
- Учим болгарский легко, (+4 СDs), София: Skyprint, 2013
Ενδεικτική βιβλιογραφία:
- Μπάνεβ, Γκ., Καραγιώζοβα, Ν., Βουλγαροελληνικό λεξικό - Mega, εκδ. Μ. Σιδέρης, Αθήνα 2003
- Νέο Βουλγαρο-Ελληνικό και Ελληνο-Βουλγαρικό λεξικό, (επιμ. Ομάδα καθηγητών Βουλγαρικής γλώσσας, εκδ. Αθήνα: Καλοκάθη, 2000
- Хаджиева Е., Влахова Р., Шушлина В., Байчева В., Манова Р., Нова практическа граматика на българския език за чужденци – Фонетика. Морфология. Синтаксис. Етикет и Фразеология, София: Гутенберг, 2016
- Λαμψίδης Ι., Γραμματικής της Βουλγαρικής Γλώσσας, Θεσσαλονίκη, 1981
- Λαμψίδης Ι., Βοήθημα βουλγαρικής γλώσσας, Θεσσαλονίκη, 1993
- Петрова С, Българска граматика – Морфология и синтаксис, София: Skyprint, 2009
- Българският език с един поглед - част I: Морфология, части на речта, Весела Кръстева, Красимира Алексова, София: Понс – България, 2010
- Българският език с един поглед - част II: Фонетика, лексикология, синтаксис, Весела Кръстева, Красимира Алексова, София: Понс – България, 2010
- Хаджиева Е., Влахова Р., Велкова Й., Асенова А., Шушлина В., Как се общува на български? – Български език като чужд, София: Гутенберг, 2014
Ημερομηνία δημιουργίας
Δευτέρα 2 Οκτωβρίου 2017
-
Δεν υπάρχει περίγραμμα