Παρουσίαση/Προβολή
Translation Practicum
(ENL463) - Μαρία Σιδηροπούλου
Περιγραφή Μαθήματος
The course intends to review and practice translation strategies in real-life translational contexts. Postgradute translator-trainees will use their expertise in transferring NKUA related texts into English and participate in an interdepartmental activity to share their experience with an audience.
Επίσης πρακτική άσκηση θα γίνει και μέσω της Εταιρίας EL-TRANSLATIONS, η οποία ευγενώς θα προσφέρει τα ακόλουθα:
Εκπαιδευτικός στόχος:
Με την ολοκλήρωση του μαθήματος οι φοιτητές αναμένεται να:
- Γνωρίζουν τον τρόπο εργασίας και συνεργασίας με μια μεταφραστική εταιρεία και τη θέση του linguist στο workflow
- Να έχουν εξοικειωθεί με διαφόρων ειδών τεχνικά κείμενα
- Να γνωρίζουν να χρησιμοποιούν τα μεταφραστικά λογισμικά Wordfast Anywhere και Phrase
Μορφή:
- Εξάσκηση πάνω σε κείμενα σε ρεαλιστικές συνθήκες. Το μάθημα δεν θα είναι διάλεξη/παρουσίαση κλασικής μορφής αλλά προσομοίωση εργασίας σε ευέλικτο ωράριο (όπως μια πρακτική άσκηση).
- Θα γίνει 1 live εισαγωγική συνεδρία από την Ελένη Ζήση (πιστοποιημένη εκπαιδεύτρια ενηλίκων)
Διάρκεια:
- Χρονική διάρκεια μαθήματος 13 εβδομάδες. (01/03 - 26/05/2023)
Προϋποθέσεις:
- Οι φοιτητές θα πρέπει να μεταφράσουν από 3.000 - 5.000 λέξεις στο γλωσσικό συνδυασμό EN<>EL. Στο τέλος των 13 εβδομάδων οι φοιτητές θα λάβουν πιστοποιητικό για την ολοκλήρωση της δουλειάς τους που θα μπορούν να χρησιμοποιούν ως αποδεικτικό εμπειρίας στο βιογραφικό τους.
Μέθοδος:
- Learn on the job + eLearning + live συζήτηση/επίδειξη
- Θα πρέπει να είναι συνδεδεμένοι κάθε μέρα στο email τους προκειμένου να αναλαμβάνουν έργα από τους διαχειριστές των μεταφραστικών έργων. Μέσα από αυτή τη διαδικασία θα μάθουν και θα εξασκηθούν στην πράξη στη συνεργασία με μια μεταφραστική εταιρεία αποκτώντας έτσι χρήσιμη πραγματική εργασιακή εμπειρία.
- Κάθε Παρασκευή στις 15:00 θα συμμετέχουν στην εβδομαδιαία τηλεδιάσκεψη “Trainees Team | Weekly Debriefing Meeting” στην οποία συμμετέχει ο Training Coordinator και πάντα ένας PM. Στη συνάντηση αυτή επιλύονται απορίες πάνω στις εργασίες της εβδομάδας και γίνεται εκπαίδευση πάνω σε θέματα business και μεταφραστικών εργαλείων. Η συνάντηση είναι προαιρετική.
- Όλοι οι σπουδαστές θα λάβουν προσωπικούς κωδικούς για να συνδέονται στην πλατφόρμα ασύγχρονης εκπαίδευσης moodle ώστε να παρακολουθήσουν ασύγχρονα (self-paced στον ρυθμό τους) τα μεταφραστικά εργαλεία Wordfast και Phrase. Το πρόγραμμα λέγεται Wordfast Anywhere & Phrase.
Ημερομηνία δημιουργίας
Παρασκευή 15 Φεβρουαρίου 2019
-
Δεν υπάρχει περίγραμμα